The lost rider : a bilingual anthology

Szerző
Dávidházi Péter (szerk.)

Jelzet: L 81

A kétnyelvű antológia a legszebb magyar verseket tartalmazza a kezdetektől a legutóbbi időkig. Költészetünk klasszikusai (az élő költők kivételével) szerepelnek benne legismertebb verseikkel, azzal a mintegy száz költeménnyel, melyet minden irodalomszerető magyar olvasó jól ismer. A válogatás Dávidházi Péter, Ferencz Győző, Kúnos László és Várady Szabolcs munkája, az angol fordítások kiválogatását és az új fordítások elkészítését pedig az Angliában élő magyar származású költő, George Szirtes végezte.

Magyar és angol nyelven!